首页>要论>众说 众说
汉字读音更改必须慎之又慎
近日,一篇名为《这些字词的拼音被改了》的文章在社交媒体刷屏。对此,中国社会科学院语言研究所所长刘丹青19日回复记者,网文中提到的“一骑(qí)红尘妃子笑”“乡音无改鬓毛衰(shuāi)”等汉字读音并没有改动过。(2月20日《北京青年报》)
语言作为社会交流的工具,随着社会的发展和人群交流范围的扩大,一些字的读音发生变化,或者对语言读音进行一定的更改,这本身都是一件很正常的事情。现实生活中有很多读音就发生了变化或更改,比如,“街”字,全国绝大多数地区的方言保留古音读“gai”,而因北方话读“jie”,普通话就统一读“jie”。
但是,汉语读音的更改和调整,必须慎重,不能为了满足那些读错音的人群,不能为了迎合互联网时代的大众口味而更改汉语汉字读音。随波逐流地更改汉语汉字读音,不仅会造成大众在一些汉字读音上的混乱,而且会破坏汉语文化应有的魅力,不利于汉语文化的传承和弘扬,反过来伤害我们母语的生命力。
不管是语言读音的更改,还是语言读音本身的自然变化,都要遵循语言发展的规律,这是基本底线原则。众所周知,相同的一个汉字,不同的读音其实表达的是不同的含义。如果按照“世上本没有路,走的人多了也便成了路”的原则随意、轻易更改汉字读音,统一成一个读音,这实质上是改掉了汉字特殊读音背后的含义,容易让人尤其是中小学生产生误解,甚至是难以理解。
再者,推动普通话几十年来,之所以始终保留多音字,让一些汉字保留古音、旧音读法,目的之一是为了让人们更容易、更方便诵读和理解古诗词。因为古诗词讲究押韵,这样诵读起来才会朗朗上口,释放出其中的魅力。如果简单的按照普通话读音对一些保留古音的汉字读音进行更改,统一成普通话的读音,这直接破坏了古诗词的韵律,读起来非常生硬,其实是让古诗词失去了韵味,还不容易让人们理解其含义,进而必然会让古诗词失去应有的魅力,这显然不利于古诗词的传承和传播,这也是很多网友坚决反对更改一些汉字读音的主要原因所在。
传承和弘扬传统文化,并非因循守旧,抱残守缺,但也不能以顺应社会发展之名破坏传统文化之美。因此,汉字读音更改必须慎之又慎,要先在学术界达成共识之后,再向大众征求意见,进而达成社会共识。
编辑:李敏杰
关键词:读音 汉字 更改


中国制造助力孟加拉国首条河底隧道项目
澳大利亚猪肉产业协会官员看好进博会机遇
联合国官员说叙利亚约1170万人需要人道主义援助
伊朗外长扎里夫宣布辞职
中国南极中山站迎来建站30周年
联合国特使赴也门斡旋荷台达撤军事宜
以色列前能源部长因从事间谍活动被判11年监禁
故宫博物院建院94年来首开夜场举办“灯会”
法蒂玛·马合木提
王召明
王霞
辜胜阻
聂震宁
钱学明
孟青录
郭晋云
许进
李健
覺醒法師
吕凤鼎
贺铿
金曼
黄维义
关牧村
陈华
陈景秋
秦百兰
张自立
郭松海
李兰
房兴耀
池慧
柳斌杰
曹义孙
毛新宇
詹国枢
朱永新
张晓梅
焦加良
张连起
龙墨
王名
何水法
李延生
巩汉林
李胜素
施杰
王亚非
艾克拜尔·米吉提
姚爱兴
贾宝兰
谢卫
汤素兰
黄信阳
张其成
潘鲁生
冯丹藜
艾克拜尔·米吉提
袁熙坤
毛新宇
学诚法师
宗立成
梁凤仪
施 杰
张晓梅


